Little Lisa took her own life at the age of 13. Her mother found her when trying to enter her room to put away clothes and noticed he girl's lifeless body barricading the door. When they tried to find out the reasons for her death, they turned to the girl's immediate surroundings: At school, her classmates talked about how much she cried in class and the strong smell of vomit she had; her teacher, sobbing, said that Lisa was the best student and the sweetest girl she had ever met in her career; her mother, who appeared to the world as kind and committed, questioned whether hitting her with everything she could had been the best method to educate her; and her father, in heartbroken silence, swore to himself that he would not allow Lisa's little sister to have the same tragic end... so he would visit her only one night a week and not every night, as he did with Lisa.
Sunday, February 9, 2025
Sinister tales 2
La pequeña Lisa se quitó la vida a los 13 años. Su madre la encontró cuando intentaba entrar a su habitación para guardar ropa y halló el cuerpo de la niña, ya sin vida, trancando la puerta. Cuando se intentó averiguar las razones de su deceso, se acudió a los entornos inmediatos de la niña: En el colegio, sus compañeros hablaron de lo mucho que lloraba en clases y del fuerte olor a vómito que tenía; su profesora, sollozante, dijo que Lisa era la mejor estudiante y la niña más dulce que había conocido en su carrera; su madre, que al mundo se mostraba como amable y comprometida, se cuestionó si golpearla con todo lo que podía había sido el mejor método para educarla; y su padre, en desconsolado silencio, se juró a sí mismo que no permitiría que la hermana pequeña de Lisa tuviera el mismo trágico final... así que la visitaría sólo una noche por semana y no cada noche, como hizo con Lisa.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Homesick
Homesick (How meta) The moment is already gone, running faster than ourselves (or even our awareness of it); the people that Life brought ...
-
One morning, I woke up next to myself. Not metaphorically, but literally next to my -dead- self. I looked at myself carefully. Every mole, ...
-
Más arriba rodeando cercanamente inminentes nudos, mi garganta abre paso con dolor a mi saliva mientras mis ojos se prenden del hoyuelo de t...
Realmente golpea los sentidos cuando las imágenes se dibujan tal vez en la imaginación, tal vez en los recuerdos.
ReplyDeleteMe estremecen las líneas de la inconsciencia en la crianza, me erizo y paralizo con la absurda y brutal hecho.
ReplyDelete